Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مخطط الفعاليات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مخطط الفعاليات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • a) Establezca un sistema nacional eficaz de asistencia jurídica;
    (أ) وضع مخطط وطني فعال للمساعدة القانونية؛
  • Un orador indicó que la cooperación internacional para la protección de las víctimas de la trata se podía fortalecer permitiendo, de ser necesario, que se trasladaran a otros países que pudieran garantizar su seguridad mediante planes eficaces de protección de los testigos.
    ورأى أحد المتكلّمين إمكانية تحسين التعاون الدولي على حماية ضحايا الاتجار بتوجيههم، عند الاقتضاء، إلى بلدان أخرى تكون قادرة على ضمان أمانهم من خلال مخططات فعالة لحماية الشهود.
  • c) Se insta a los gobiernos a que velen por que los organismos encargados de ejecutar la ley reciban una provisión presupuestaria suficiente para financiar el establecimiento y mantenimiento de planes eficaces en materia de protección de testigos.
    (ج) تشجَّع الحكومات على كفالة أن تنال أجهزة إنفاذ القوانين اعتمادات كافية في ميزانياتها لتمويل إنشاء مخططات فعّالة لحماية الشهود والحفاظ على تلك المخططات.
  • La supervisión y la elaboración son componentes indispensables de cualquier plan eficaz de rendición de cuentas.
    ويشكل الرصد والتقييم عنصرين لا غنى عنهما في مخططات المساءلة الفعالة.
  • Señalando la necesidad de que los Estados, a título individual y por medio de las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera, continúen elaborando y aplicando medidas y sistemas eficaces del Estado rector del puerto para combatir la sobrepesca y las actividades pesqueras ilegales, no declaradas y no reglamentadas, y la necesidad crítica de cooperar con los Estados en desarrollo a fin de fortalecer su capacidad en este ámbito, tomando nota de la labor de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación destinada a elaborar un instrumento jurídicamente vinculante sobre normas mínimas del Estado rector del puerto,
    وإذ توجه الانتباه إلى ضرورة أن تواصل الدول، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وضع وتنفيذ تدابير ومخططات فعالة تتعلق بدولة الميناء من أجل مكافحة صيد الأسماك المفرط وغير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وإلى الحاجة الماسة إلى التعاون مع الدول النامية بغية بناء قدرتها في هذا المجال، وإذ تحيط علما بعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الرامي إلى وضع صك ملزم قانونا بشأن المعايير الدنيا لتدابير دولة الميناء،
  • Es necesario actuar con diligencia para contener los costos, ya que la ejecución más económica del plan maestro de mejoras de infraestructura contribuirá a garantizar que haya recursos disponibles para financiar otras muchas prioridades de la Organización.
    وهناك حاجة للحرص على احتواء التكاليف حيث أن تنفيذ المخطط العام بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة سيساعد في ضمان توفر الموارد لتمويل العديد من الأولويات الأخرى للمنظمة.
  • • Elaboró programas de capacitación y talleres para promover la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia y fomentar la aplicación efectiva de los planes de extradición del Commonwealth y la asistencia judicial recíproca;
    • وضعت برامج للتدريب وحلقات عمل لتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة وتشجيع القيام على نحو فعال بتنفيذ مخططات الكمنولث لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؛